Translation of "carriers of" in Italian


How to use "carriers of" in sentences:

“Dear children, My dear apostles of love, my carriers of truth, again I am calling you and gathering you around me to help me, to help all of my children who thirst for love and truth – who thirst for my Son.
Cari figli, cari miei apostoli dell’amore, miei portatori di verità, vi invito nuovamente e vi raduno attorno a me affinché mi aiutate, affinché aiutiate tutti i miei figli assetati d’amore e di verità, assetati di mio Figlio.
I am especially praying and watching over those whom my Son called to be light-bearers and carriers of hope for you – for your shepherds.
Prego e veglio particolarmente su coloro che mio Figlio ha chiamato, affinch siano per voi portatori di luce e portatori di speranza: i vostri pastori.
Therefore, little children, today on this day of grace open your hearts to the King of peace, for Him to be born in you and to grant you His peace – and you be carriers of peace in this peaceless world.
Per questo, figlioli, oggi in questo giorno di grazia aprite i vostri cuori al Re della pace affinchè nasca in voi e vi doni la sua pace e voi siate portatori della pace in questo mondo inquieto.
Actually, my company is the sub-insurers of the subsidiary carriers of a policy held by Alan Stanwyk, who I believe is your son.
La mia società riassicura la compagnia che ha stipulato la polizza con Alan Stanwyk, - che dovrebbe essere suo figlio.
The aliens are carriers of the pathogen, but they themselves are immune to it.
Glí alíení sono portatorí dell'agente patogeno, ma ne sono ímmuní.
Rescuers become carriers of the plague.
I soccorritori diventeranno i portatori della malattia.
They could be murderers or the carriers of unusual pathogens.
Potrebbero essere assassini, portatori di insoliti agenti patogeni.
Witness peace to every heart and be carriers of peace in this world without peace.
Vi invito a diventare i portatori e i testimoni della mia pace in questo mondo senza pace.
I invite you to be carriers of good and peace.
Cari figli, oggi vi invito ad unirvi con Gesù nella preghiera.
In this way joy will rule your hearts and you will be carriers of peace and love.
Così la gioia regnerà nei vostri cuori e sarete portatori di pace e di amore.
But the main danger is that they are carriers of dangerous infections.
Ma il pericolo principale è che sono portatori di infezioni pericolose.
We believe that contact tracing has isolated all known carriers of the virus and thankfully, all those people have been contained.
Riteniamo di aver gia' rintracciato chiunque sia entrato in contatto col paziente zero e, grazie al cielo, si trovano tutti in isolamento.
List of aircraft carriers of the United States Navy
Altri Portaerei nucleari della United States Navy
Little children, in a special way today I call you to be my carriers of peace in this peaceless world.
Figlioli, in modo particolare oggi vi invito ad essere miei portatori di pace in questo mondo senza pace.
Be joyful carriers of peace and do not forget that you live in a time of grace, in which God gives you great graces through my presence.
Siate gioiosi portatori della pace e non dimenticate che vivete in un tempo di grazia dove Dio attraverso la mia presenza vi da grandi grazie.
The vast majority of people on earth are carriers of this virus - the only question is whether it will manifest itself in practice.
La stragrande maggioranza delle persone sulla terra sono portatrici di questo virus - l'unica domanda è se si manifesterà nella pratica.
Also today I call you to be carriers of the Gospel in your families.
Oggi vi invito di nuovo a mettere la preghiera al primo posto nelle vostre famiglie.
They're carriers of disease, and they eat garbage!
Portano malattie! - E mangiano la spazzatura!
Including mites and mosquitoes, which are carriers of many infections.
Compresi acari e zanzare, che sono portatori di molte infezioni.
Be carriers of the good news and be people of hope.
Siate portatori della Buona Novella e uomini di speranza.
If you turn to the well-known organization WHO, you can find that 80% of people are carriers of parasites, one form or another of life.
Se ti rivolgi alla nota organizzazione WHO, puoi scoprire che l'80% delle persone è portatore di parassiti, in una forma o nell'altra della vita.
These carriers of life are among the most interesting and versatile of the diverse family of universe Sons.
Questi Portatori di Vita sono tra i più interessanti e versatili della diversificata famiglia dei Figli universali.
But along with prayer and fasting you will be fruits, my flowers, apostles of my love; you will be carriers of light and will illuminate all those around you with love and wisdom.
Sarete portatori di luce e, con l’amore e la speranza, illuminerete tutti attorno a voi.
The carriers of this name are reasonable, serious people who often have problems when communicating with the opposite sex.
I portatori di questo nome sono persone ragionevoli e serie che spesso hanno problemi quando comunicano con il sesso opposto.
Stronger and better races are to be had from the interbreeding of diverse peoples when these different races are carriers of superior inheritance factors.
Si ottengono razze migliori e più forti dall’incrocio di genti diverse quando queste differenti razze sono portatrici di fattori ereditari superiori.
This Proposal for a Regulation aims at putting in place a European system for registration of carriers of radioactive materials *.
La presente proposta mira ad attuare un regime europeo per la registrazione dei vettori di materiali radioattivi *.
Be carriers of peace and goodness in this world.
Siate portatori di pace e di bontà in questo mondo.
Other languages: English, My dear apostles of love, my carriers of truth, again I am calling you and gathering you around me to help me, to help all of my children who thirst for love and truth – who thirst for my Son.
Other languages: English, cari miei apostoli dell’amore, miei portatori di verità, vi invito nuovamente e vi raduno attorno a me affinché mi aiutiate, affinché aiutiate tutti i miei figli assetati d’amore e di verità, assetati di mio Figlio.
At this stage, patients with syphilis are dangerous as carriers of household syphilis.
In questa fase, i pazienti con sifilide sono pericolosi come portatori di sifilide domestica.
Life is constructed according to plans formulated by the (unrevealed) Architects of Being and appears on the inhabited planets either by direct importation or as a result of the operations of the Life Carriers of the local universes.
La vita è costruita secondo piani formulati dagli Architetti dell’Essere (non rivelati) ed appare sui pianeti abitati sia per importazione diretta sia come risultato delle operazioni dei Portatori di Vita degli universi locali.
Little children, I desire for you to become carriers of peace and of God's joy to today's world without peace.
Figlioli, desidero che siate portatori della pace e della gioia di Dio nel mondo di oggi senza pace.
I invite you, little children, to be my joyful carriers of peace in this troubled world.
V’invito, figlioli, ad essere miei gioiosi portatori di pace in questo mondo inquiete.
Only in this way will you understand, that you are called to witness and to become joyful carriers of God's word and of His love.
Solo così capirete che siete chiamati a testimoniare e a diventare gioiosi portatori della Parola e dell’Amore di Dio.
It is believed that the carriers of candidiasis are both men and women.
Si ritiene che i portatori di candidosi siano uomini e donne.
Peace is in danger, therefore, little children, pray and be carriers of peace and hope in this restless world where Satan is attacking and tempting in every way.
La pace è in pericolo perciò figlioli, pregate e siate portatori della pace e della speranza in questo mondo inquieto nel quale satana attacca e prova in tutti i modi. Figlioli, siate saldi nella preghiera e coraggiosi nella fede.
Given the long-established pattern between the nervous system and psoriasis, carriers of this disease can be advised to monitor the emotional background, first of all, and only then turn to medical care.
Dato il modello consolidato tra il sistema nervoso e la psoriasi, i portatori di questa malattia possono essere avvisati di monitorare prima di tutto lo sfondo emotivo e solo successivamente rivolgersi alle cure mediche.
Sources of infection: patients with poliomyelitis and carriers of the virus.
Fonti di infezione: pazienti con poliomielite e portatori del virus.
In case of domestic infection, carriers of secondary syphilis are quite dangerous.
In caso di infezione domestica, i portatori di sifilide secondaria sono piuttosto pericolosi.
I am with you and intercede for all of you, and you, little children, be joyful carriers of my messages.
Io sono con voi ed intercedo per tutti voi, e voi figlioli, siate gioiosi portatori dei miei messaggi.
We're being corrected, and the primary policemen are women, because we are the carriers of the tradition.
Veniamo corretti. E i poliziotti più importanti sono donne, perché noi siamo le portatrici della tradizione.
And now they've even started using these devices -- speaking of cool technology -- these little devices, little GIS trackers like this, which they put into the vaccine carriers of their vaccinators.
Adesso, hanno perfino iniziato ad utilizzare questi apparecchi -- parlando di chicca tecnologica -- questi apparecchietti, piccoli indicatori di posizionamento geografico computerizzati installati nei contenitori per vaccini dei loro vaccinatori.
These carriers of the weak force, the Zs, the same.
questi vettori della forza debole, gli Z, lo stesso,
2.2354280948639s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?